Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İtalyanca - ciao! ÅŸi eu sunt bine,stau n pic pe internet. am...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Romenceİtalyanca

Başlık
ciao! ÅŸi eu sunt bine,stau n pic pe internet. am...
Metin
Öneri jocky_girl
Kaynak dil: Romence

ciao! şi eu sunt bine,stau un pic pe internet. am auzit că ai fost la mare,cum a fost? e nebună şi eu semăn cu ea,nu? sper că inţelegi ce scriu, chiar dacă nu ştiu bine italiană. poate reuşesc să vin măcar o săptămână la stela în septembrie, să văd.

Başlık
ciao! anche io sto bene...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri raykogueorguiev
Hedef dil: İtalyanca

ciao! anche io sto bene, sto un pò sull'internet. Ho sentito che sei stata al mare, come è stato? è pazza...e io assomiglio a lei, no? spero che capisci quello che scrivo, anche se non so bene l'italiano. Forse riesco a venire magari una settimana da Stela a settembre, vedrò.
En son ali84 tarafından onaylandı - 28 Ağustos 2008 18:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Ağustos 2008 14:11

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
"e nebună ..." = (lei) è pazza e io assomiglio a lei

27 Ağustos 2008 13:45

raykogueorguiev
Mesaj Sayısı: 244
Grazie Freya