Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Italiaans - ciao! ÅŸi eu sunt bine,stau n pic pe internet. am...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensItaliaans

Titel
ciao! ÅŸi eu sunt bine,stau n pic pe internet. am...
Tekst
Opgestuurd door jocky_girl
Uitgangs-taal: Roemeens

ciao! şi eu sunt bine,stau un pic pe internet. am auzit că ai fost la mare,cum a fost? e nebună şi eu semăn cu ea,nu? sper că inţelegi ce scriu, chiar dacă nu ştiu bine italiană. poate reuşesc să vin măcar o săptămână la stela în septembrie, să văd.

Titel
ciao! anche io sto bene...
Vertaling
Italiaans

Vertaald door raykogueorguiev
Doel-taal: Italiaans

ciao! anche io sto bene, sto un pò sull'internet. Ho sentito che sei stata al mare, come è stato? è pazza...e io assomiglio a lei, no? spero che capisci quello che scrivo, anche se non so bene l'italiano. Forse riesco a venire magari una settimana da Stela a settembre, vedrò.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 28 augustus 2008 18:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 augustus 2008 14:11

Freya
Aantal berichten: 1910
"e nebună ..." = (lei) è pazza e io assomiglio a lei

27 augustus 2008 13:45

raykogueorguiev
Aantal berichten: 244
Grazie Freya