Tercüme - Romence-İsveççe - Mesaj pentru cineva dragŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Gunluk hayat | | | Kaynak dil: Romence
Deci...ai văzut că sunt destul de isteţ încât să mă descurc cu mesajele în suedeză...să ştii că îmi e dor de tine... |
|
| Meddelande till nÃ¥gon kär | Tercümeİsveççe Çeviri pias | Hedef dil: İsveççe
SÃ¥ du har sett att jag är tillräckligt smart för att ta del av meddelandena pÃ¥ svenska...jag vill att du ska veta att jag saknar dig... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Bridge done by Maddie (Madeleine78) THANKS A LOT!
Title: Message for someone dear **** "So...you’ve seen that I’m smart enough to deal with the messages in Swedish...I want you to know that I miss you..." **** |
|
En son lenab tarafından onaylandı - 24 Ağustos 2008 12:40
|