Käännös - Romania-Ruotsi - Mesaj pentru cineva dragTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Jokapäiväinen elämä | | | Alkuperäinen kieli: Romania
Deci...ai văzut că sunt destul de isteţ încât să mă descurc cu mesajele în suedeză...să ştii că îmi e dor de tine... |
|
| Meddelande till nÃ¥gon kär | KäännösRuotsi Kääntäjä pias | Kohdekieli: Ruotsi
Så du har sett att jag är tillräckligt smart för att ta del av meddelandena på svenska...jag vill att du ska veta att jag saknar dig... | | Bridge done by Maddie (Madeleine78) THANKS A LOT!
Title: Message for someone dear **** "So...you’ve seen that I’m smart enough to deal with the messages in Swedish...I want you to know that I miss you..." **** |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lenab - 24 Elokuu 2008 12:40
|