Traducció - Romanès-Suec - Mesaj pentru cineva dragEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Vida quotidiana | | | Idioma orígen: Romanès
Deci...ai văzut că sunt destul de isteţ încât să mă descurc cu mesajele în suedeză...să ştii că îmi e dor de tine... |
|
| Meddelande till nÃ¥gon kär | TraduccióSuec Traduït per pias | Idioma destí: Suec
Så du har sett att jag är tillräckligt smart för att ta del av meddelandena på svenska...jag vill att du ska veta att jag saknar dig... | | Bridge done by Maddie (Madeleine78) THANKS A LOT!
Title: Message for someone dear **** "So...you’ve seen that I’m smart enough to deal with the messages in Swedish...I want you to know that I miss you..." **** |
|
Darrera validació o edició per lenab - 24 Agost 2008 12:40
|