Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - o meu coração

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
o meu coração
Metin
Öneri tahtah
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

o meu coração vai ser sempre teu !
sempre e sempre
a chave dele ?
és o único que tem ...
e vais ter pra sempre !
eu te amo
amo
amo
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<diacritics edited> (Angelus)

Başlık
Mon cœur sera toujours pour toi !
Tercüme
Fransızca

Çeviri Angelus
Hedef dil: Fransızca

Mon cœur sera toujours pour toi !
Pour toujours
Sa clef ?
Tu es le seul qui la possède...
et tu l'auras pour toujours !
Je t'aime
J'aime
J'aime
En son Botica tarafından onaylandı - 29 Ağustos 2008 10:09