Traducerea - Portugheză braziliană-Franceză - o meu coraçãoStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Scrisoare/Email | | | Limba sursă: Portugheză braziliană
o meu coração vai ser sempre teu ! sempre e sempre a chave dele ? és o único que tem ... e vais ter pra sempre ! eu te amo amo amo | Observaţii despre traducere | <diacritics edited> (Angelus) |
|
| Mon cÅ“ur sera toujours pour toi ! | TraducereaFranceză Tradus de Angelus | Limba ţintă: Franceză
Mon cœur sera toujours pour toi ! Pour toujours Sa clef ? Tu es le seul qui la possède... et tu l'auras pour toujours ! Je t'aime J'aime J'aime |
|
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 29 August 2008 10:09
|