ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - o meu coração
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
タイトル
o meu coração
テキスト
tahtah
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
o meu coração vai ser sempre teu !
sempre e sempre
a chave dele ?
és o único que tem ...
e vais ter pra sempre !
eu te amo
amo
amo
翻訳についてのコメント
<diacritics edited> (Angelus)
タイトル
Mon cœur sera toujours pour toi !
翻訳
フランス語
Angelus
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Mon cœur sera toujours pour toi !
Pour toujours
Sa clef ?
Tu es le seul qui la possède...
et tu l'auras pour toujours !
Je t'aime
J'aime
J'aime
最終承認・編集者
Botica
- 2008年 8月 29日 10:09