Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Fransızca - vive de tal manera

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceFransızca

Kategori Serbest yazı

Başlık
vive de tal manera
Metin
Öneri alicev
Kaynak dil: İspanyolca

cuando tu naciste todos reian y tu llorabas, vive de tal manera amigo mio, que cuando tu mueras todos lloren y tu rias

Başlık
vit de telle façon
Tercüme
Fransızca

Çeviri Claire---31
Hedef dil: Fransızca

quand tu es né tout le monde riait et toi tu pleurais, vit de telle façon mon ami, que quand tu meures tout le monde pleure et toi tu ries
En son cucumis tarafından onaylandı - 3 Şubat 2006 08:15