Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - mon bebe

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
mon bebe
Metin
Öneri carine2
Kaynak dil: Fransızca

mon bebe
je tai rencontree sans le vouloir et voila maintenent que je suis tomber amoureuse de toi
mon amour es fort et sincére pour toi je reviendrait je te le promet çi tu veut me revoir .
C.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I set this one as well in "meaning only" as it is not correct French.
The way it should read is :
"Mon bébé. Je t'ai rencontrée sans le vouloir et je suis tombée amoureuse de toi. Mon amour pour toi est fort et sibcère. Je reviendrai, je le promets, si tu veux me voir. C."
<name abbrev.>

Başlık
BebeÄŸim
Tercüme
Türkçe

Çeviri detan
Hedef dil: Türkçe

BebeÄŸim,
Ben seninle elimde olmadan (tesadüfen) karşılaşmıştım ve işte şimdi senin tutkununum.
Sana olan aşkım samimi ve güçlüdür. Carine, beni yeniden görmek istersen, sana burada söz veriyorum, dönüp gelebilirim.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 15 Ekim 2008 00:07