Tercüme - Fransızca-Türkçe - je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes... | | Kaynak dil: Fransızca
je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes bras mon amour |
|
| | TercümeTürkçe Çeviri detan | Hedef dil: Türkçe
Ben seni çok düşünüyorum. Kollarında olmak isterim aşkım. |
|
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 13 Ekim 2008 18:48
|