Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes...
Teksti
Lähettäjä carine2
Alkuperäinen kieli: Ranska

je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes bras mon amour

Otsikko
Aşkıma
Käännös
Turkki

Kääntäjä detan
Kohdekieli: Turkki

Ben seni çok düşünüyorum. Kollarında olmak isterim aşkım.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 13 Lokakuu 2008 18:48