Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes... | | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes bras mon amour |
|
| | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από detan | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Ben seni çok düşünüyorum. Kollarında olmak isterim aşkım. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 13 Οκτώβριος 2008 18:48
|