Prevod - Francuski-Turski - je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
 Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes... | | Izvorni jezik: Francuski
je pense beaucoup a toi,je voudrait etre dans tes bras mon amour |
|
| | Prevod Turski Preveo detan | Željeni jezik: Turski
Ben seni çok düşünüyorum. Kollarında olmak isterim aşkım. |
|
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 13 Oktobar 2008 18:48
|