Tercüme - Macarca-Romence - Szelemek es boszorkanyok ropkodnek osszevissza.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Yazın  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Szelemek es boszorkanyok ropkodnek osszevissza. | | Kaynak dil: Macarca
Szelemek es boszorkanyok ropkodnek osszevissza. |
|
| Fantome şi vrăjitoare zboară haotic. | | Hedef dil: Romence
Fantome ÅŸi vrăjitoare zboară haotic. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | sau "zboară de ici - colo / de jur împrejur" |
|
En son iepurica tarafından onaylandı - 3 Kasım 2008 09:57
|