Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Ungarisch-Rumänisch - Szelemek es boszorkanyok ropkodnek osszevissza.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Literatur
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Szelemek es boszorkanyok ropkodnek osszevissza.
Text
Übermittelt von
raphael_100
Herkunftssprache: Ungarisch
Szelemek es boszorkanyok ropkodnek osszevissza.
Titel
Fantome şi vrăjitoare zboară haotic.
Übersetzung
Rumänisch
Übersetzt von
azitrad
Zielsprache: Rumänisch
Fantome şi vrăjitoare zboară haotic.
Bemerkungen zur Übersetzung
sau "zboară de ici - colo / de jur împrejur"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
iepurica
- 3 November 2008 09:57