Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - questa lontananza mi fa stare male.. volevo farti...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutça

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
questa lontananza mi fa stare male.. volevo farti...
Metin
Öneri hellendill
Kaynak dil: İtalyanca

questa lontananza mi fa stare male.. volevo farti una sorpresa e scriverti nella tua lingua. spero di riabbracciarti presto un bacio ti voglio bene.

Başlık
Kjo largësi më bën të ndjehem keq... Do të doja të bëja...
Tercüme
Arnavutça

Çeviri etleva
Hedef dil: Arnavutça

Kjo largësi më bën të ndjehem keq... Do të doja të bëja një suprizë dhe të shkruaja në gjuhën tënde. Shpresoj të përqafohemi sa më shpejt. Një puthje, të dua shumë.
En son Inulek tarafından onaylandı - 1 Nisan 2009 17:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Nisan 2009 14:18

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
"This separation makes me feel sick... I wanted to surprise you and write you in your language. I hope to hug you soon. A kiss. I love you."