ترجمه - ایتالیایی-آلبانیایی - questa lontananza mi fa stare male.. volevo farti...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی | questa lontananza mi fa stare male.. volevo farti... | | زبان مبداء: ایتالیایی
questa lontananza mi fa stare male.. volevo farti una sorpresa e scriverti nella tua lingua. spero di riabbracciarti presto un bacio ti voglio bene. |
|
| Kjo largësi më bën të ndjehem keq... Do të doja të bëja... | ترجمهآلبانیایی etleva ترجمه شده توسط | زبان مقصد: آلبانیایی
Kjo largësi më bën të ndjehem keq... Do të doja të bëja një suprizë dhe të shkruaja në gjuhën tënde. Shpresoj të përqafohemi sa më shpejt. Një puthje, të dua shumë. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Inulek - 1 آوریل 2009 17:08
آخرین پیامها | | | | | 2 آوریل 2009 14:18 | | | "This separation makes me feel sick... I wanted to surprise you and write you in your language. I hope to hug you soon. A kiss. I love you." |
|
|