Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Αλβανικά - questa lontananza mi fa stare male.. volevo farti...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
questa lontananza mi fa stare male.. volevo farti...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
hellendill
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
questa lontananza mi fa stare male.. volevo farti una sorpresa e scriverti nella tua lingua. spero di riabbracciarti presto un bacio ti voglio bene.
τίτλος
Kjo largësi më bën të ndjehem keq... Do të doja të bëja...
Μετάφραση
Αλβανικά
Μεταφράστηκε από
etleva
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά
Kjo largësi më bën të ndjehem keq... Do të doja të bëja një suprizë dhe të shkruaja në gjuhën tënde. Shpresoj të përqafohemi sa më shpejt. Një puthje, të dua shumë.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Inulek
- 1 Απρίλιος 2009 17:08
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
2 Απρίλιος 2009 14:18
Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
"This separation makes me feel sick... I wanted to surprise you and write you in your language. I hope to hug you soon. A kiss. I love you."