Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - zambeste ..pup in bot

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Romenceİngilizce

Başlık
zambeste ..pup in bot
Metin
Öneri farsil23
Kaynak dil: Romence

Zâmbeşte ..pup în bot
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> with its diacritics</edit> (01/12/francky thanks to maddie's edit)

Başlık
Smile...kiss on the muzzle
Tercüme
İngilizce

Çeviri iepurica
Hedef dil: İngilizce

Smile...kiss on the muzzle
Çeviriyle ilgili açıklamalar
In Romanian we use "snout" or "muzzle" instead of "mouth" when we talk to a very closed person, in a very familiar way. I have translated exactly as it was in Romania, if it is not acceptable, I can very well replace "muzzle" with "mouth" or with "pout".
En son lilian canale tarafından onaylandı - 3 Şubat 2009 12:47





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Ocak 2009 23:20

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"on the muzzle" perhaps...

1 Şubat 2009 04:04

farsil23
Mesaj Sayısı: 1
i think its right , im not sure.

1 Şubat 2009 12:34

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
And how do you believe this translation can be improved? I'm waiting for suggestions.

1 Şubat 2009 12:43

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi farsil23,

You have 4 options when a translation is at the poll and you are asked to help evaluating it.
One of those options is: I don't know.
Please, next time you are "not sure" about the accuracy of a text, chose that option, OK?