Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Anglès - zambeste ..pup in bot

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglès

Títol
zambeste ..pup in bot
Text
Enviat per farsil23
Idioma orígen: Romanès

Zâmbeşte ..pup în bot
Notes sobre la traducció
<edit> with its diacritics</edit> (01/12/francky thanks to maddie's edit)

Títol
Smile...kiss on the muzzle
Traducció
Anglès

Traduït per iepurica
Idioma destí: Anglès

Smile...kiss on the muzzle
Notes sobre la traducció
In Romanian we use "snout" or "muzzle" instead of "mouth" when we talk to a very closed person, in a very familiar way. I have translated exactly as it was in Romania, if it is not acceptable, I can very well replace "muzzle" with "mouth" or with "pout".
Darrera validació o edició per lilian canale - 3 Febrer 2009 12:47





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Gener 2009 23:20

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"on the muzzle" perhaps...

1 Febrer 2009 04:04

farsil23
Nombre de missatges: 1
i think its right , im not sure.

1 Febrer 2009 12:34

iepurica
Nombre de missatges: 2102
And how do you believe this translation can be improved? I'm waiting for suggestions.

1 Febrer 2009 12:43

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi farsil23,

You have 4 options when a translation is at the poll and you are asked to help evaluating it.
One of those options is: I don't know.
Please, next time you are "not sure" about the accuracy of a text, chose that option, OK?