Traducerea - Română-Engleză - zambeste ..pup in botStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| | | Limba sursă: Română
Zâmbeşte ..pup în bot
| Observaţii despre traducere | <edit> with its diacritics</edit> (01/12/francky thanks to maddie's edit) |
|
| Smile...kiss on the muzzle | | Limba ţintă: Engleză
Smile...kiss on the muzzle | Observaţii despre traducere | In Romanian we use "snout" or "muzzle" instead of "mouth" when we talk to a very closed person, in a very familiar way. I have translated exactly as it was in Romania, if it is not acceptable, I can very well replace "muzzle" with "mouth" or with "pout". |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 3 Februarie 2009 12:47
Ultimele mesaje | | | | | 31 Ianuarie 2009 23:20 | | | "on the muzzle" perhaps... | | | 1 Februarie 2009 04:04 | | | i think its right , im not sure. | | | 1 Februarie 2009 12:34 | | | And how do you believe this translation can be improved? I'm waiting for suggestions. | | | 1 Februarie 2009 12:43 | | | Hi farsil23,
You have 4 options when a translation is at the poll and you are asked to help evaluating it.
One of those options is: I don't know.
Please, next time you are "not sure" about the accuracy of a text, chose that option, OK? |
|
|