Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-İngilizce - Jag ska bara gifta mig med m först, sÃ¥ att jag...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Jag ska bara gifta mig med m först, så att jag...
Metin
Öneri
Johannaengstroem
Kaynak dil: İsveççe
Jag ska bara gifta mig med m först, så att jag kan stanna för alltid.
Başlık
I'm just....
Tercüme
İngilizce
Çeviri
lenab
Hedef dil: İngilizce
I'm just going to marry M first, so that I can stay for ever.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 14 Ocak 2009 14:15