Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Švedski-Engleski - Jag ska bara gifta mig med m först, sÃ¥ att jag...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Jag ska bara gifta mig med m först, så att jag...
Tekst
Poslao
Johannaengstroem
Izvorni jezik: Švedski
Jag ska bara gifta mig med m först, så att jag kan stanna för alltid.
Naslov
I'm just....
Prevođenje
Engleski
Preveo
lenab
Ciljni jezik: Engleski
I'm just going to marry M first, so that I can stay for ever.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 14 siječanj 2009 14:15