Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-Arnavutça - jag älskar dig mest, du e hela mitt liv utan dig...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
jag älskar dig mest, du e hela mitt liv utan dig...
Metin
Öneri
maaila
Kaynak dil: İsveççe
jag älskar dig mest, du e hela mitt liv utan dig finns inte jag, du gör mig hel!
Başlık
Të dua shumë, ti je jeta ime
Tercüme
Arnavutça
Çeviri
Nazif
Hedef dil: Arnavutça
Të dua shumë, ti je jeta ime, pa ty unë s'mund të ekzistoj, ti më bën krejt.
En son
Inulek
tarafından onaylandı - 24 Mart 2009 18:00