Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Albanès - jag älskar dig mest, du e hela mitt liv utan dig...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
jag älskar dig mest, du e hela mitt liv utan dig...
Text
Enviat per
maaila
Idioma orígen: Suec
jag älskar dig mest, du e hela mitt liv utan dig finns inte jag, du gör mig hel!
Títol
Të dua shumë, ti je jeta ime
Traducció
Albanès
Traduït per
Nazif
Idioma destí: Albanès
Të dua shumë, ti je jeta ime, pa ty unë s'mund të ekzistoj, ti më bën krejt.
Darrera validació o edició per
Inulek
- 24 Març 2009 18:00