ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-アルバニア語 - jag älskar dig mest, du e hela mitt liv utan dig...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
jag älskar dig mest, du e hela mitt liv utan dig...
テキスト
maaila
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
jag älskar dig mest, du e hela mitt liv utan dig finns inte jag, du gör mig hel!
タイトル
Të dua shumë, ti je jeta ime
翻訳
アルバニア語
Nazif
様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語
Të dua shumë, ti je jeta ime, pa ty unë s'mund të ekzistoj, ti më bën krejt.
最終承認・編集者
Inulek
- 2009年 3月 24日 18:00