Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Albanês - jag älskar dig mest, du e hela mitt liv utan dig...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
jag älskar dig mest, du e hela mitt liv utan dig...
Texto
Enviado por
maaila
Língua de origem: Sueco
jag älskar dig mest, du e hela mitt liv utan dig finns inte jag, du gör mig hel!
Título
Të dua shumë, ti je jeta ime
Tradução
Albanês
Traduzido por
Nazif
Língua alvo: Albanês
Të dua shumë, ti je jeta ime, pa ty unë s'mund të ekzistoj, ti më bën krejt.
Última validação ou edição por
Inulek
- 24 Março 2009 18:00