Tercüme - Arapça-İtalyanca - اسعد الله مساءكمŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| اسعد الله مساءكم | | Kaynak dil: Arapça
اسعد الله مساءكم | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Possa Dio fare felice la vostra sera | Tercümeİtalyanca Çeviri Ayur | Hedef dil: İtalyanca
Possa Dio fare felice la vostra sera |
|
En son Efylove tarafından onaylandı - 2 Ekim 2009 08:19
Son Gönderilen | | | | | 1 Ekim 2009 21:22 | | | Hi! Could you please provide me a bridge? Thank you so much!
Shukran!
CC: jaq84 | | | 2 Ekim 2009 03:38 | | | Well, I don't know how to put that in English?
It's an Arab way of saying "Good evening".
But it literally says "May Allah make your evening a happy one". I hope that helped | | | 2 Ekim 2009 08:18 | | | It helped a lot!
Thanks!
|
|
|