Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-İtalyanca - اسعد الله مساءكم

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arapçaİtalyanca

Başlık
اسعد الله مساءكم
Metin
Öneri veronika a
Kaynak dil: Arapça

اسعد الله مساءكم
Çeviriyle ilgili açıklamalar
dall'arabo all'italiano

Başlık
Possa Dio fare felice la vostra sera
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Ayur
Hedef dil: İtalyanca

Possa Dio fare felice la vostra sera
En son Efylove tarafından onaylandı - 2 Ekim 2009 08:19





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Ekim 2009 21:22

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Hi! Could you please provide me a bridge? Thank you so much!
Shukran!


CC: jaq84

2 Ekim 2009 03:38

jaq84
Mesaj Sayısı: 568
Well, I don't know how to put that in English?
It's an Arab way of saying "Good evening".
But it literally says "May Allah make your evening a happy one". I hope that helped

2 Ekim 2009 08:18

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
It helped a lot!
Thanks!