Traduko - Araba-Italia - اسعد الله مساءكمNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
| اسعد الله مساءكم | | Font-lingvo: Araba
اسعد الله مساءكم | | |
|
| Possa Dio fare felice la vostra sera | TradukoItalia Tradukita per Ayur | Cel-lingvo: Italia
Possa Dio fare felice la vostra sera |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 2 Oktobro 2009 08:19
Lasta Afiŝo | | | | | 1 Oktobro 2009 21:22 | | | Hi! Could you please provide me a bridge? Thank you so much!
Shukran!
CC: jaq84 | | | 2 Oktobro 2009 03:38 | | jaq84Nombro da afiŝoj: 568 | Well, I don't know how to put that in English?
It's an Arab way of saying "Good evening".
But it literally says "May Allah make your evening a happy one". I hope that helped | | | 2 Oktobro 2009 08:18 | | | It helped a lot!
Thanks!
|
|
|