Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Yunanca - Dans ma tête c'est les images, dans ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Mektup / Elektronik posta
Başlık
Dans ma tête c'est les images, dans ...
Metin
Öneri
lenakii
Kaynak dil: Fransızca
Dans ma tête c'est les images, dans mon coeur c'est l'orage, dans mes pensées c'est la tristesse.
vous avez vu!! C'est cool, on fait des trucs grave bien!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
στο das ma tete, στο tete πανω απο το Ï€Ïωτο e εχει ενα αναποδο ν για τονο. ευχαÏιστω εκ των Ï€ÏωτεÏων
<edit> "das ma tete c'est les images, dans mon coeur c;est l'orage,dans mes penser c'est la tristesse.
vous aver vu!!ses coule on a fait des truc grave bien" with "Dans ma tête c'est les images, dans mon coeur c'est l'orage, dans mes pensées c'est la tristesse.
vous avez vu!!C'est cool, on fait des trucs grave bien" -because this is the way it reads in French-</edit> (03/01/francky)
NB : "grave bien" = "très bien" (colloquial adolescent way of speaking)
Başlık
ÎœÎσα στο κεφάλι μου είναι οι εικόνες...
Tercüme
Yunanca
Çeviri
Chrisanthi
Hedef dil: Yunanca
ÎœÎσα στο κεφάλι μου είναι οι εικόνες, μÎσα στην καÏδιά μου είναι η θÏελλα, μÎσα στις σκÎψεις μου είναι η λÏπη. Είδατε!! Είναι cool, κάνουμε κόλπα Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»Î¬.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
σε πιο ελÎυθεÏη μετάφÏαση: μÎσα στο κεφάλι μου = στη σκÎψη μου και όσο για το αυτό ειναι cool μποÏεί να μεταφÏαστεί σαν αυτό είναι ωÏαίο
En son
reggina
tarafından onaylandı - 15 Mart 2009 17:09