Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-希腊语 - Dans ma tête c'est les images, dans ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语希腊语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Dans ma tête c'est les images, dans ...
正文
提交 lenakii
源语言: 法语

Dans ma tête c'est les images, dans mon coeur c'est l'orage, dans mes pensées c'est la tristesse.
vous avez vu!! C'est cool, on fait des trucs grave bien!
给这篇翻译加备注
στο das ma tete, στο tete πανω απο το πρωτο e εχει ενα αναποδο ν για τονο. ευχαριστω εκ των πρωτερων

<edit> "das ma tete c'est les images, dans mon coeur c;est l'orage,dans mes penser c'est la tristesse.
vous aver vu!!ses coule on a fait des truc grave bien" with "Dans ma tête c'est les images, dans mon coeur c'est l'orage, dans mes pensées c'est la tristesse.
vous avez vu!!C'est cool, on fait des trucs grave bien" -because this is the way it reads in French-</edit> (03/01/francky)

NB : "grave bien" = "très bien" (colloquial adolescent way of speaking)

标题
Μέσα στο κεφάλι μου είναι οι εικόνες...
翻译
希腊语

翻译 Chrisanthi
目的语言: 希腊语

Μέσα στο κεφάλι μου είναι οι εικόνες, μέσα στην καρδιά μου είναι η θύελλα, μέσα στις σκέψεις μου είναι η λύπη. Είδατε!! Είναι cool, κάνουμε κόλπα πολύ καλά.
给这篇翻译加备注
σε πιο ελέυθερη μετάφραση: μέσα στο κεφάλι μου = στη σκέψη μου και όσο για το αυτό ειναι cool μπορεί να μεταφραστεί σαν αυτό είναι ωραίο
reggina认可或编辑 - 2009年 三月 15日 17:09