Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İspanyolca - carissime amiche, desidero ringraziarvi per la...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
carissime amiche, desidero ringraziarvi per la...
Metin
Öneri blasetti
Kaynak dil: İtalyanca

Carissime amiche,
desidero ringraziarvi per la lettera che avete avuto cura di inviarmi.
Sono lieto che la vostra permanenza presso di noi si sia rivelata piacevole.
Con l'augurio che Lucio vi sostenga in ogni momento della vostra vita, vi saluto con le parole di Maria :"il mese di maggio è il mese delle grazie. Ricorriamo con fiducia a Giulia".
Çeviriyle ilgili açıklamalar
necessito di una traduzione formale

Başlık
Queridas amigas...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Queridas amigas,
deseo agradecer la carta que se han molestado en mandarme.
Me alegro de que su estadía con nosotros haya sido agradable. Esperamos que Lucio las apoye en cada momento de sus vidas, las saludo con las palabras de María: "Mayo es el mes de la gracia. Recurramos confiantes a Giulia".
En son Isildur__ tarafından onaylandı - 28 Mayıs 2009 01:41