Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Espanja - carissime amiche, desidero ringraziarvi per la...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
carissime amiche, desidero ringraziarvi per la...
Teksti
Lähettäjä blasetti
Alkuperäinen kieli: Italia

Carissime amiche,
desidero ringraziarvi per la lettera che avete avuto cura di inviarmi.
Sono lieto che la vostra permanenza presso di noi si sia rivelata piacevole.
Con l'augurio che Lucio vi sostenga in ogni momento della vostra vita, vi saluto con le parole di Maria :"il mese di maggio è il mese delle grazie. Ricorriamo con fiducia a Giulia".
Huomioita käännöksestä
necessito di una traduzione formale

Otsikko
Queridas amigas...
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Queridas amigas,
deseo agradecer la carta que se han molestado en mandarme.
Me alegro de que su estadía con nosotros haya sido agradable. Esperamos que Lucio las apoye en cada momento de sus vidas, las saludo con las palabras de María: "Mayo es el mes de la gracia. Recurramos confiantes a Giulia".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Isildur__ - 28 Toukokuu 2009 01:41