Asıl metin - Portekizce - Respeito da Natureza.Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
| | | Kaynak dil: Portekizce
Eu respeito a natureza | Çeviriyle ilgili açıklamalar | ola. Sei que suposto traduzirem textos, mas ja andei a tentar que me traduzam esta pequena frase(para uma tatuagem), mas nao consegui encontar! Agradeço-lhe imenso pela traduçao. Obrigada, Ana |
|
En son Francky5591 tarafından eklendi - 28 Mayıs 2009 10:23
Son Gönderilen | | | | | 26 Mayıs 2009 13:53 | | | Ana, este pedido está fora de padrão e não pode ser aceite como está, sem um verbo conjugado
Sugiro que o redijas assim: "Eu respeito a natureza" e ele vai ser traduzido.  |
|
|