原稿 - ポルトガル語 - Respeito da Natureza.現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
| | | 原稿の言語: ポルトガル語
Eu respeito a natureza | | ola. Sei que suposto traduzirem textos, mas ja andei a tentar que me traduzam esta pequena frase(para uma tatuagem), mas nao consegui encontar! Agradeço-lhe imenso pela traduçao. Obrigada, Ana |
|
最新記事 | | | | | 2009年 5月 26日 13:53 | | | Ana, este pedido está fora de padrão e não pode ser aceite como está, sem um verbo conjugado
Sugiro que o redijas assim: "Eu respeito a natureza" e ele vai ser traduzido.  |
|
|