Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Fransızca-Türkçe - Il est dommage que nous ne puissions ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Kategori Gunluk hayat

Başlık
Il est dommage que nous ne puissions ...
Metin
Öneri sanyoura
Kaynak dil: Fransızca

Il est dommage que nous ne puissions pas bien nous comprendre, toi et moi. Toi, tu comprends seulement le turc.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
before edit : "domage que on peut pas bien se comprendre toi et moi, toi tu comprends seulement le turc"(06/12/francky)

Başlık
Ne yazık ki birbirimizi...
Tercüme
Türkçe

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Türkçe

Ne yazık ki sen ve ben iyi anlaşamıyoruz. Sen sadece Türkçe anlıyorsun.
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 12 Haziran 2009 19:41