Traducció - Francès-Turc - Il est dommage que nous ne puissions ...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Vida quotidiana | Il est dommage que nous ne puissions ... | | Idioma orígen: Francès
Il est dommage que nous ne puissions pas bien nous comprendre, toi et moi. Toi, tu comprends seulement le turc.
| | before edit : "domage que on peut pas bien se comprendre toi et moi, toi tu comprends seulement le turc"(06/12/francky) |
|
| Ne yazık ki birbirimizi... | | Idioma destí: Turc
Ne yazık ki sen ve ben iyi anlaşamıyoruz. Sen sadece Türkçe anlıyorsun. |
|
Darrera validació o edició per 44hazal44 - 12 Juny 2009 19:41
|