Tercüme - İtalyanca-Türkçe - Tutta ha una fine...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle | | | Kaynak dil: İtalyanca
Tutta ha una fine... |
|
| Her ÅŸeyin bir sonu vardır. | | Hedef dil: Türkçe
Her şeyin bir sonu vardır. |
|
En son handyy tarafından onaylandı - 17 Temmuz 2009 14:36
Son Gönderilen | | | | | 16 Temmuz 2009 21:25 | | | Does this mean "Everything has an end." ??
CC: Xini ali84 | | | 17 Temmuz 2009 10:35 | |  XiniMesaj Sayısı: 1655 | yes, but the original text shpuld be "tutto" (tutta doesn't make sense). Maybe a transcription mistake. | | | 17 Temmuz 2009 14:35 | | | Thanks again!  |
|
|