Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - ..un angelo ha diviso il mio cuore in tanti...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık | ..un angelo ha diviso il mio cuore in tanti... | | Kaynak dil: İtalyanca
..un angelo ha diviso il mio cuore in tanti piccoli pezzi e mi ha detto: va, e donane un pezzo a ciascuna delle persone a cui tieni. Ecco il pezzo più grande è per te! |
|
| | | Hedef dil: Arnavutça
...një ëngjëll e ka ndarë zemrën time në shumë pjesë të vogla dhe më tha: shko dhe dhuro një pjesë secilit nga personave të cilët i ke për zemër....dhe ja copa më e madhe është për ty! |
|
En son bamberbi tarafından onaylandı - 6 Ekim 2009 00:45
|