Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-آلبانیایی - ..un angelo ha diviso il mio cuore in tanti...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییآلبانیایی

طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی

عنوان
..un angelo ha diviso il mio cuore in tanti...
متن
celinix پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

..un angelo ha diviso il mio cuore in tanti piccoli pezzi e mi ha detto: va, e donane un pezzo a ciascuna delle persone a cui tieni. Ecco il pezzo più grande è per te!

عنوان
..
ترجمه
آلبانیایی

AdaEda ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلبانیایی

...një ëngjëll e ka ndarë zemrën time në shumë pjesë të vogla dhe më tha: shko dhe dhuro një pjesë secilit nga personave të cilët i ke për zemër....dhe ja copa më e madhe është për ty!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bamberbi - 6 اکتبر 2009 00:45