Traducerea - Italiană-Albaneză - ..un angelo ha diviso il mio cuore in tanti...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie | ..un angelo ha diviso il mio cuore in tanti... | | Limba sursă: Italiană
..un angelo ha diviso il mio cuore in tanti piccoli pezzi e mi ha detto: va, e donane un pezzo a ciascuna delle persone a cui tieni. Ecco il pezzo più grande è per te! |
|
| | TraducereaAlbaneză Tradus de AdaEda | Limba ţintă: Albaneză
...një ëngjëll e ka ndarë zemrën time në shumë pjesë të vogla dhe më tha: shko dhe dhuro një pjesë secilit nga personave të cilët i ke për zemër....dhe ja copa më e madhe është për ty! |
|
Validat sau editat ultima dată de către bamberbi - 6 Octombrie 2009 00:45
|