Asıl metin - İsveççe - Till världens bästa pappaŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
| Till världens bästa pappa | | Kaynak dil: İsveççe
Du är världens bästa pappa |
|
En son Francky5591 tarafından eklendi - 7 Kasım 2009 23:46
Son Gönderilen | | | | | 7 Kasım 2009 15:28 | | | Hello Pia. Couldn't we add: "Det är " in order to make it translateable? CC: pias | | | 7 Kasım 2009 16:08 | |  piasMesaj Sayısı: 8114 | Lene, I'm not sure, maybe "Du är..." if it's for tomorrow (fathers day  )
Julia, enligt Cucumis regler måste texten innehålla åtminstone ett böjt verb. Är gamine's förslag OK?
CC: gamine | | | 7 Kasım 2009 23:20 | | | | | | 7 Kasım 2009 23:52 | | | | | | 7 Kasım 2009 23:56 | | | | | | 8 Kasım 2009 10:26 | |  piasMesaj Sayısı: 8114 |  Good decision!
I saw that the requester was online after your's and mine post Lene (but no reply  ) | | | 8 Kasım 2009 12:41 | | | |
|
|