Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Sırpça - Pico varas me

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Sırpçaİtalyanca

Kategori Dusunceler

Başlık
Pico varas me
Çevrilecek olan metin
Öneri kikomk
Kaynak dil: Sırpça

Pico varas me
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Admin's note :
"Pico", as a person's nickname, is not to be translated
En son Francky5591 tarafından eklendi - 11 Ocak 2010 23:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Ocak 2010 23:17

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi dear experts in Serbian!

Could you please tell me whether this text is translatable and doesn't break any of our rules?

Thanks a lot!

CC: maki_sindja Roller-Coaster Cinderella

12 Ocak 2010 01:13

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
"Pico, you're cheating on me."

12 Ocak 2010 01:23

Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
Hi dear Francky!

Pico - this nickname can be vulgar (female genital organ). The rest of translation is as follows:
..you are cheating on me.



12 Ocak 2010 01:25

Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
Maki was faster then me, while I was thinking about Pico.

12 Ocak 2010 11:30

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks girls!
Anyway "Pico" won't be translated, but left as it is in the translation.



13 Ocak 2010 00:15

Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
I agree, it is better to be untranslated.