 | |
|
متن اصلی - صربی - Pico varas meموقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه افکار
| | متن قابل ترجمه
kikomk پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: صربی
Pico varas me | | Admin's note : "Pico", as a person's nickname, is not to be translated |
|
آخرین پیامها | | | | | 11 ژانویه 2010 23:17 | | | Hi dear experts in Serbian!
Could you please tell me whether this text is translatable and doesn't break any of our rules?
Thanks a lot! CC: maki_sindja Roller-Coaster Cinderella | | | 12 ژانویه 2010 01:13 | | | "Pico, you're cheating on me."  | | | 12 ژانویه 2010 01:23 | | | Hi dear Francky!
Pico - this nickname can be vulgar (female genital organ). The rest of translation is as follows:
..you are cheating on me.
| | | 12 ژانویه 2010 01:25 | | | Maki was faster then me, while I was thinking about Pico.  | | | 12 ژانویه 2010 11:30 | | | | | | 13 ژانویه 2010 00:15 | | | I agree, it is better to be untranslated.  |
|
| |
|