Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - סרבית - Pico varas me

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתאיטלקית

קטגוריה מחשבות

שם
Pico varas me
טקסט לתרגום
נשלח על ידי kikomk
שפת המקור: סרבית

Pico varas me
הערות לגבי התרגום
Admin's note :
"Pico", as a person's nickname, is not to be translated
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 11 ינואר 2010 23:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 ינואר 2010 23:17

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hi dear experts in Serbian!

Could you please tell me whether this text is translatable and doesn't break any of our rules?

Thanks a lot!

CC: maki_sindja Roller-Coaster Cinderella

12 ינואר 2010 01:13

maki_sindja
מספר הודעות: 1206
"Pico, you're cheating on me."

12 ינואר 2010 01:23

Cinderella
מספר הודעות: 773
Hi dear Francky!

Pico - this nickname can be vulgar (female genital organ). The rest of translation is as follows:
..you are cheating on me.



12 ינואר 2010 01:25

Cinderella
מספר הודעות: 773
Maki was faster then me, while I was thinking about Pico.

12 ינואר 2010 11:30

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks girls!
Anyway "Pico" won't be translated, but left as it is in the translation.



13 ינואר 2010 00:15

Cinderella
מספר הודעות: 773
I agree, it is better to be untranslated.