Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - صربى - Pico varas me

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى إيطاليّ

صنف أفكار

عنوان
Pico varas me
نص للترجمة
إقترحت من طرف kikomk
لغة مصدر: صربى

Pico varas me
ملاحظات حول الترجمة
Admin's note :
"Pico", as a person's nickname, is not to be translated
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 11 كانون الثاني 2010 23:48





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 كانون الثاني 2010 23:17

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi dear experts in Serbian!

Could you please tell me whether this text is translatable and doesn't break any of our rules?

Thanks a lot!

CC: maki_sindja Roller-Coaster Cinderella

12 كانون الثاني 2010 01:13

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
"Pico, you're cheating on me."

12 كانون الثاني 2010 01:23

Cinderella
عدد الرسائل: 773
Hi dear Francky!

Pico - this nickname can be vulgar (female genital organ). The rest of translation is as follows:
..you are cheating on me.



12 كانون الثاني 2010 01:25

Cinderella
عدد الرسائل: 773
Maki was faster then me, while I was thinking about Pico.

12 كانون الثاني 2010 11:30

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks girls!
Anyway "Pico" won't be translated, but left as it is in the translation.



13 كانون الثاني 2010 00:15

Cinderella
عدد الرسائل: 773
I agree, it is better to be untranslated.