Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



44Tercüme - Romence-İtalyanca - Lucrurile mici pe care le facem si le spunem au...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Romenceİngilizceİtalyanca

Kategori Dusunceler

Başlık
Lucrurile mici pe care le facem si le spunem au...
Metin
Öneri serban_tomescu
Kaynak dil: Romence

Lucrurile mici pe care le facem şi le spunem au mare importanţă în timp ce noi ne urmăm calea.
Un gest frumos poate să ia povara umerilor obosiţi de drum.
O vorbă bună poate îndulci inima precum o ploaie de vară peste florile însetate.
Câtă bucurie ţâşneşte deodată din lucrurile mici şi simple, deci simplu, dar din suflet "LA MULŢI ANI!"

îţi urează cu ocazia zilei tale de naştere,
părinţii Claudiei
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Este nevoie de o formulare aniversară, ca format al textului.

** corrected word: trăsneşte -> ţâşneşte

Başlık
Le piccole cose che facciamo e diciamo...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Maybe:-)
Hedef dil: İtalyanca

Le piccole cose che facciamo e diciamo hanno grande importanza mentre noi andiamo per la nostra strada.
Un gesto gentile può alleviare il peso del cammino dalle spalle oppresse.
Una parola gentile può addolcire il cuore come una pioggia d'estate sui fiori assetati.
Quanta gioia viene fuori all'improvviso dalle cose piccole e semplici, semplicemente, ma dal cuore, "TANTI AUGURI!".

I nostri migliori auguri per il tuo compleanno,
i genitori di Claudia.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I nostri migliori / I migliori
En son Efylove tarafından onaylandı - 8 Şubat 2010 08:02