Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



44Prevođenje - Rumunjski-Talijanski - Lucrurile mici pe care le facem si le spunem au...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiTalijanski

Kategorija Misli

Naslov
Lucrurile mici pe care le facem si le spunem au...
Tekst
Poslao serban_tomescu
Izvorni jezik: Rumunjski

Lucrurile mici pe care le facem şi le spunem au mare importanţă în timp ce noi ne urmăm calea.
Un gest frumos poate să ia povara umerilor obosiţi de drum.
O vorbă bună poate îndulci inima precum o ploaie de vară peste florile însetate.
Câtă bucurie ţâşneşte deodată din lucrurile mici şi simple, deci simplu, dar din suflet "LA MULŢI ANI!"

îţi urează cu ocazia zilei tale de naştere,
părinţii Claudiei
Primjedbe o prijevodu
Este nevoie de o formulare aniversară, ca format al textului.

** corrected word: trăsneşte -> ţâşneşte

Naslov
Le piccole cose che facciamo e diciamo...
Prevođenje
Talijanski

Preveo Maybe:-)
Ciljni jezik: Talijanski

Le piccole cose che facciamo e diciamo hanno grande importanza mentre noi andiamo per la nostra strada.
Un gesto gentile può alleviare il peso del cammino dalle spalle oppresse.
Una parola gentile può addolcire il cuore come una pioggia d'estate sui fiori assetati.
Quanta gioia viene fuori all'improvviso dalle cose piccole e semplici, semplicemente, ma dal cuore, "TANTI AUGURI!".

I nostri migliori auguri per il tuo compleanno,
i genitori di Claudia.
Primjedbe o prijevodu
I nostri migliori / I migliori
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 8 veljača 2010 08:02