Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



44Vertaling - Roemeens-Italiaans - Lucrurile mici pe care le facem si le spunem au...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsItaliaans

Categorie Gedachten

Titel
Lucrurile mici pe care le facem si le spunem au...
Tekst
Opgestuurd door serban_tomescu
Uitgangs-taal: Roemeens

Lucrurile mici pe care le facem şi le spunem au mare importanţă în timp ce noi ne urmăm calea.
Un gest frumos poate să ia povara umerilor obosiţi de drum.
O vorbă bună poate îndulci inima precum o ploaie de vară peste florile însetate.
Câtă bucurie ţâşneşte deodată din lucrurile mici şi simple, deci simplu, dar din suflet "LA MULŢI ANI!"

îţi urează cu ocazia zilei tale de naştere,
părinţii Claudiei
Details voor de vertaling
Este nevoie de o formulare aniversară, ca format al textului.

** corrected word: trăsneşte -> ţâşneşte

Titel
Le piccole cose che facciamo e diciamo...
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Maybe:-)
Doel-taal: Italiaans

Le piccole cose che facciamo e diciamo hanno grande importanza mentre noi andiamo per la nostra strada.
Un gesto gentile può alleviare il peso del cammino dalle spalle oppresse.
Una parola gentile può addolcire il cuore come una pioggia d'estate sui fiori assetati.
Quanta gioia viene fuori all'improvviso dalle cose piccole e semplici, semplicemente, ma dal cuore, "TANTI AUGURI!".

I nostri migliori auguri per il tuo compleanno,
i genitori di Claudia.
Details voor de vertaling
I nostri migliori / I migliori
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 8 februari 2010 08:02